No news is Good News.
March 16, 2017

Beauty of the winter and waiting for spring

Hello Everyone: )

How are you doing?
This is Keita.

We had several times of snow in this year, and it is slowly getting warmer now in Kyoto.
ようやく暖かくなったり、またまた寒くなったりと安定しない気候ですが、如何おすごしですか?風邪などはひかれてないでしょうか?
Kamo river in winter
 

Kamoriver with snow
 

We did a few activities for fun during winter time and I would love to share those things with you.
京都の雪は儚く綺麗で、すごく寒かったです。そのさむーい冬の間に行った楽しいことのいくつかを今回の投稿ではお知らせしますね。

 

We made a Gojo Guest House original map about “Our Good Neighborhood”.
まずはわたくしども、五条ゲストハウスのオリジナルマップ!作りました。

Our new map named "Our Good Neighborhood" designed by SKKY

Our new map named “Our Good Neighborhood” designed by SKKY



It is all about our recommendations for shops and restaurants around the guest house. I think you know we are good for recommendations, right?

There are good coffee stands, cafe, Izakaya, restaurants, public baths, shops, and even some tips to enjoy the area with explanation in English and Japanese on the map. We hope you’ll grab the local guide map and explore the alternative Gojo area.

You can get the map at receptions of Gojo Guest House and Gojo Guesthouse ANNEX. (After reading it, we are so happy if you’ll give the map to your friend who plans to visit Kyoto )

こちら我々のおすすめ五条エリアの情報が偏った感じで載っています。自分たちがよく行くお店や場所しかのせてないので、一般的な観光ガイドとはほど遠いセレクションですが、その分面白いものが出来たのではないかと自負しております。すてきなデザインはiTohenのSKKYさん。

五条ゲストハウスと五条ゲストハウス別館の受付にて配布しておりますので、興味がありましたらお声がけ下さい。地図を片手に辺りを散歩すれば、いつもとちょっと違うローカルな京都が楽しめると思います。

ちなみに僕のおすすめは本館なら市川屋珈琲で大福かフルーツサンドイッチに珈琲で腹ごしらえしたあと、河井寛次郎記念館を堪能、五条モール(定休日に注意)を覗きつつ、サウナの梅湯でさっぱりと汗を流し、午後から営業している煮込み屋六軒でほろ酔い、エフィッシュで鴨川を眺めながら珈琲で酔い冷ましのコース。別館ならば、アラビカのラテで目を冷まし、ゆたか屋でおばんざいのお昼ごはん、あじき路地や裏具を覗いた後、建仁寺のお庭に癒され、帰り道で八百屋さん”五馬”(4時頃閉店)とハッピー六原によって食材を購入→別館の広いキッチンで自炊。夜にみきやで飲んで、大黒湯の熱いお湯でさっぱりとするコースでしょうか。全て地図にのっているお店です。

 

 

At Gojo Guesthouse ANNEX, we have a new garden!

別館のお庭が変わりました!

Japanese style garden at ANNEX



We went to forest to pick the moss on February with my friend Mr. Kobayashi who is a gardener. The garden is his first work after independent form his master. We love the garden and the moss which is so soft. Hope you’ll like it too!

2月の寒い日に友人で庭師、達造園の小林さんと皆で苔を山へ採りに行くところからはじめたのですが、予想を上回る素晴らしい出来栄えになりました。早く暖かい日差しを浴びながらお茶を手に庭を眺めたいものです。上手く育てば春にはドウダンツツジに新芽が出て、夏には涼し気な葉が茂り、秋には紅葉するお庭、根本にはふわふわした手触りの様々な種類の苔がゲストを楽しませてくれると思います。

 

Looking forward to having its leaves on spring

In spring it has fresh leaves, in summer with green leaves, and it turns red in autumn



I’m looking forward to having spring and seeing you here!!

Have a good day and good trip: )

 
February 21, 2017

Introduce myself.

Hi everyone,
How ya goin’?
How was your day?

miyani blog
I’m Takuma from Osaka, just call me Taku.
I am a new staff having worked in Gojo guesthouse since July last year.
I’ve just found a new house in Kyoto and recently I often go out in Kyoto.
So I would like to tell you my recommendations.

 

One is a bottle shop called Matsukawa sake ten
I like the old atmosphere and people and style of drinking in the bottle shop.

you drink with standing and need to find a tray and glass and take foods and drinks you want from a fridge

and put them on your tray and meet and talk with local people.

when you wanna check the bill, call the old lady and she will calculate for you with an old soroban(abacus)

Exif_JPEG_PICTURE
 

 

Second one is a Betayaki restaurant called Masa.

Betayaki is one of traditional foods in Kyoto. Okonomiyaki and Hiroshimayaki is originally come from Betayaki. The restaurant is small and cosy and quite old.A guy run the restaurant. He has strong passion for Betayaki.
He wants you to eat betayaki in a traditional way and want you to know it.
So I eat betayaki with a kote(spatula) not chopstick.

IMG_0441IMG_0440
 

Third one is just chilling out by the river called Kamogawa in the central.
For me, drinking and taking a nap by the river (or walking, cycling) are nice things to do.
If you go north along the river, you will see many nature scenery.
One day, I went to cycle to the north of the river with my friends, and was swimming

in the river and then we saw a huge natural monster called Oosansyouuo

(giannt salamander)which is one of Japanese natural monument.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 

Forth one is going to small towns and villages in low season.
I went to a peaceful village called Ohara in Kyoto .
I found a silent water fall and beautiful wooden temple with no paint.
And I took a nap next to a field around greens with nice view.
I had just chill time and peaceful time.
It is imortant to me.

IMG_0457
Thank you for reading my first writing the blog.
When you see a staff who has Australian accent in Gojo, It’s me haha
Just come and see me.
See you later mate!!

Taku

http://gojo-guest-house.com

 

 
January 28, 2017

Toka Ebisu Festival

The first major festival of the new year, Toka Ebisu, was held at Kyoto Ebisu Shrine over a five-day period from January 8th to the 12th.

The enshrined god, Ebisu, is one of the Seven Lucky gods and considered the god of fishermen and commerce, so the festival is based around Ebisu’s birthday on the 10th, hence the name Toka(“Tenth Day”) Ebisu.

15977084_1281487515223760_7186499492815825375_n
All of our staff and a couple of guests went to this festival together.
Along the street, there were so many tempting food stalls!!!!
But we went to say hi to Ebisu god first.

15895138_1281487571890421_693459458777416672_nIn front of a small altar a shrine maiden performs sacred kagura dances to bless branches of leafy green bamboo(hukuzasa) for parishioners to receive and other maidens were quitebusy helping people select which lucky symboles they want to attach to the stalk.

15894847_1281487665223745_7076846554688556525_n
We bought 2 green bamboos with some lucky symboles one for Main guest house and another for Annex.
After that, we drunk a round of hot sake at an outdoor stand which made us super warm and feel happy 🙂

 

There were so many local people in this festival and it was lively!
I felt how important this festival is to start new year.
So I’m sure it will be great year like every year!

15965485_1281487868557058_4344475870200006761_n

http://gojo-guest-house.com

 
January 07, 2017

Happy New Year 2017

Happy new year!! it is already 2017 so in this situation I should write about newyear resolution but I want to looking back on 2016 because we had a big changes in last year.

In June and July 2 of our staff left at gojo guest house they had worked for about 3years with us. They have good characters and were loved by lots of guests and other staff. It was very very sad time and I feel lost. always feel so sad we have to say good bye to our staff. however it is time to new beginning and new meeting. 

akko7

 

And after that we have 2 new young staffs they are doing very well and seem to be enjoying working here. Already they understand our style and know what to do because of other staff they showed how do we do. This is how we have been here for 14yaears. We have changed our ways of doing so much, so we have been able to stay here without change.

In 2017 we will have lots of small changes we hope you will enjoy that. We are looking forward to seeing you at Gojo Guest House.

staff

Ciao

http://gojo-guest-house.com

 
December 23, 2016

Looking for a new helper Staff / ヘルパースタッフさん募集

000026
【 We are looking for a new helper staff 】

Now, we are looking for a new helper staff.
(We are looking for a staff who can stay here for 2~3 month!)
It is preferable if you can speak Japanese just a little and like to meet new people from different countries.


If you(or your friend) have any interest please email us an easy resume with a photo.
※We need working holiday visa for apply.
stay@gojo-guest-house.com

Best wishes for the New year!

【ヘルパースタッフさん募集】

ただいま、Gojoではヘルパースタッフさんを募集しています。
(できれば2~3ヶ月滞在して頂ける方)
色々な国の人と出会い、色々な事を知るのが好きな方は是非ご応募下さい。

ご興味のある方は簡単な履歴書を写真付きで送ってください。
また心当たりのあるお友達へ、シェアなどお願い致します。
連絡先はこちらです。
※外国籍の方はワーキングホリデービザが必要です。
stay@gojo-guest-house.com

それでは、良いお年をお迎えください!

http://gojo-guest-house.com

 
November 27, 2016

Limited edition, autumn in kyoto

2

Between zen and visual impact

I was so exciting at the moment when I got on the train.

It was a raining day, but I was so happy it rained,which means there would be less people and I would be able to sit in the temple quietly and enjoy the peacefulness.

The goal is to visit Rurikoin, a temple that only open short term to public in spring and autumn.

Along Takano(gawa) River bank, running water competing with the colorful leaves, great Hiezan mountain in the background, RurikoIn is located in Yase area, a good picnic spot in summer time as well.

When we were at the entrance of RurikoIn temple, we first walked through stone stairs, then across a bridge, I stopped here because of the Koi  fish. They were swimming in the pound like there is nothing else in the world could bother him. Then I took off the shoes, and enter the building of RurikoIn. The astonishing view caught my breathe the moment I walked up to second floor.

 

15225157_10210983299324302_1914693815_o
The shining wooden floor is reflecting the great view outside of the window. It is like extending scenery. The artwork is completed. It is too much for me. Time stopped here.

 

I don’t remember how long I had been sitting here. I could hear only wind and rain drops. I felt peacefulness when I was writing a Buddhist scriptures. We were requested to write our wishes at the end, and then this script will be devoted to Buddha. I didn’t write anything down because I fell happiness and grateful already. There is nothing else to ask for.I walked down stair to see the garden more closely.Here the temple provide warm Japanese tea. You can sit down and relax.

I am not sure if you can see it from the first photo. There is a giant stone in the center of the garden. Ruri , the name of this temple origin from this glass shinning stone. When it rains, this stone shines brightly. Therefore, this temple is called RurikoIn, the shrining glass stone.
When I sat here, I heard the monk chanting, a melody of Zen. The combination of sand garden and moss. It’s been the best raining day.

Wish you can see this beautiful view and find the peacefulness in Kyoto.

 

1

How to go to RurikoIn

From Gojo Guest house, walk 3 mins to Keihan train Kiomizugojo station, take 10min train to Demachi-yanagi Station; and then get on Eizan Electric Railway(for Yase-Hieizanguchi) to Yase-Hieizanguchi Station. It takes 5 minutes on foot from the station.

http://gojo-guest-house.com

 
November 19, 2016

We redesigned our website!

000001 It has been a while since we updated our blog last time!

Recently it’s getting busy for tourist in Kyoto because of Autumn red leaves season.

It’s beautiful.

Nothing changed in our place.

People always come and stay then leave.

Wish you have a good meeting here in Kyoto.

Cheers.

Gojo guest house

http://gojo-guest-house.com

 
May 12, 2016

アルバイトスタッフさん募集

《《2017年2月追記:この度の募集は終了致しました。》》

 

この度、五条ゲストハウスでは、新しいアルバイトスタッフさんを募集します。

ここには、いろいろな国から、いろいろな人が来ます。

言葉や文化、価値観の違いを理解し合い、ゲストの到着から出発まで、責任を持ってサポートをします。
 
今日はどんな一日だった?という一言で、ゲストと一生続くような友人になれる事があります。
 
ゲストハウスでは、話すだけではなく、館内の清掃など、体を動かすことも多くあります。
 
五条ゲストハウスは、2つの小規模なゲストハウスを営んでいます。
 
そこに約10名のスタッフが働いています。
 
当館では、ゲストそれぞれのペースを大事にしています。
 
話をして気が合えば一緒に出かけることもよくあります。
 
おもに外国から来ている住込みのヘルパースタッフさんの歓送迎会などで、小さなパーティを催したりもします。
 
もともとは、あまり派手なことはしない、落ちついた家のようなところです。
 
私たちと、ここに訪れる人々と関わってみたいと思われたら、ご応募どうぞ、よろしくおねがいいたします。
<募集要項>
・週4日程度勤務可能(土日含)
・一日7時間程度勤務
・英語で日常会話が行える
・学生不可
・研修期間3ヶ月
<業務内容>
・ゲストハウス業務(館内の掃除、レセプション、宿泊予約の受付など)
・カフェ業務(調理、ホールなど)
<申込方法>
〒605-0846 京都市東山区五条橋東3丁目396-2
五条ゲストハウス
E-mail:stay@gojo-guest-house.com
メールへの添付、もしくは郵送にて、履歴書を含めた自己紹介書(内容自由)をご送付ください。
連絡は主に、メールでのやりとりになります。
書類選考の後、スタッフ、オーナーとの面接を行い採用となります。
http://gojo-guest-house.com

 
February 03, 2016

Life in Kyoto as a Helper Staff

Hi.
   My name is Martin and I have gotten the wonderful opportunity to work as a helper staff here at Gojo Guest House.
   Soon to be three weeks ago, I left my windy and small home town on the Swedish west coast and headed towards Japan. I quit my job, said goodbye to my family and at the moment I don’t have any idea when I’ll set foot on Swedish soil again. It’s absolutely terrifying at times, but for the most part it’s an incredible experience.
   This is my second time in Japan and at Gojo. During my first visit in Spring, I heard that they offered the opportunity to come here as helper staff and I pretty much made up my mind right at that moment that I’d be back in the fall if they would have me.
   The wonderful staff, the smiling locals, the amazing guests and of course the beautiful city, that is Kyoto, makes this one of the best locations to experience traditional Japan. With 17 Unesco World Heritage sites, more than 1600 Buddhist temples and over 400Shinto shrines, it feels very good to spend the majority of my 82days in Japan, in Kyoto.
   Kyoto has something for everyone. Whether you are looking for spectacular history, rowdy “izakaya”, wonderful craft beer or incredible vintage and handicraft markets. You will find it all here and so much more.
   So take the chance, come to Japan and Kyoto, and fall in love with the city and Gojo Guest House. Or if you are already here, come by and share your stories over an excellent cup of coffee.
   I really hope I will get the chance to meet you.
kyoto kyoto1
Martin

3-396-2, Gojobashi higashi, Higashiyama ku, Kyoto, Japan, 605-0846 Tel/Fax:075-525-2299(Domestic), 81-75-525-2299(Overseas) E-mail:stay@gojo-guest-house.com http://www.gojo-guest-house.com

 
November 09, 2015

サイモンとアイロン

先日のはなし。

別館のリビングで枕カバーにアイロンをかけていた時、「終わったら僕にもアイロン貸して」と声をかけてきたゲストがいました。彼はフィンランドから来た20代前半くらいの男の子3人組のうちのひとりです。何にアイロンを使うのだろうと見ていたら、1枚のシャツに丁寧にアイロンをかけはじめました。

シャツを普段着て、自分でアイロンをかける方ならわかると思いますが、洗濯の度にアイロンをすることって結構手間なんですよね。綺麗に仕上げるためには襟、肩、袖、身ごろとうまくシワを伸ばす必要がありますし、時間もかかります。

旅先できちんとアイロンをかけるなんてすごいなあと感心して褒めたら、それは父からの教えなんだと彼は言いました。お父さんから、たとえ旅先でもきちんとシャツを着るよう教わったとのことです。そしておそらくはアイロンのかけ方も。

それってオールドスタイルかもしれないけれど、僕はそれが気に入っているんだと答える彼。

僕も普段シャツを着ることが好きなので、共感とともにこの北国からやってきた若者はどういった人なんだろうと興味がわき、普段どんな音楽を聴いているの?と尋ねてみました。人となりの手がかりを得るために、好きな音楽の話しをするのは意外に楽しく有効で、予期せぬ共通の好みなど会話が弾むこともあるからです。生まれも育った環境も違う者同士がよくする会話の一つです。

僕の質問に彼は少し考えてからこう言いました。「あんまり激しい音楽やクラブミュージックは好みじゃなくて、例えばこんな音楽を聴いて僕は育ったんだよ」と、居間に置いてあるレコードコレクションから1枚を抜き出してくれました。「多分まわりとはちょっと変わった好みかもしれないけれど、こういうのが好きなんだ」と答える彼。

image1
京都は今日も雨降りです。静かな別館の受付に座り、BGMにサイモン・アンド・ガーファンクルを流しながら、遠いフィンランドのことと、この机でアイロンをかける彼の姿を思い出しました。彼を見習い今日はシャツを着て、いつもより少しだけ姿勢を正して受付に座っています。

 
ページの先頭へ戻る